PD-C
PD-CS
Manual de instruções original
Indicações sobre a documentação
Sobre esta documentação
- Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas.
- Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.
- Guarde o manual de instruções sempre junto do produto e entregue-o a outras pessoas apenas juntamente com este manual.
Explicação dos símbolos
Advertências
As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. As seguintes palavras-sinal são utilizadas em combinação com um símbolo:PERIGO! Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoais graves ou até mesmo fatais. |
|
AVISO! Indica um possível perigo que pode causar graves ferimentos pessoais, até mesmo fatais. |
|
CUIDADO! Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos ligeiros ou danos materiais. |
Símbolos na documentação
Nesta documentação são utilizados os seguintes símbolos:Leia o manual de instruções antes da utilização |
|
Instruções de utilização e outras informações úteis |
Símbolos nas figuras
Em figuras são utilizados os seguintes símbolos:Estes números referem-se à respectiva figura no início deste manual. |
|
A numeração reproduz uma sequência dos passos de trabalho na imagem e pode divergir dos passos de trabalho no texto. |
|
Na figura Vista geral são utilizados números de posição que fazem referência aos números da legenda na secção Vista geral do produto . |
|
Este símbolo pretende despertar a sua atenção durante o manuseamento do produto. |
Informação laser no produto
Informação laserRadiação laser. Não olhe fixamente para o raio laser. Laser da classe 2. |
Declaração de conformidade
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto aqui descrito está em conformidade com as directivas e normas em vigor. Na parte final desta documentação encontra uma reprodução da declaração de conformidade.As documentações técnicas estão aqui guardadas:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Dados informativos sobre o produto
Os produtos Hilti foram concebidos para uso profissional e só devem ser utilizados, mantidos e reparados por pessoal autorizado e devidamente credenciado. Este pessoal deverá ter sido especialmente instruído sobre os potenciais perigos que a ferramenta representa. O produto e seu equipamento auxiliar podem representar perigo se usados incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais foram concebidos.- Registe o número de série na tabela seguinte. Precisa dos dados do produto para colocar questões ao nosso representante ou posto de serviço de atendimento aos clientes.
Dados do produto
Tipo: |
PD-C | PD-CS |
Geração: |
01 |
N.° de série: |
Segurança
Informação básica no que se refere a normas de segurança
Além das regras especificamente mencionadas em cada capítulo deste manual de instruções, deve observar sempre os pontos a seguir indicados. O produto e seu equipamento auxiliar podem representar perigo se usados incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais foram concebidos.- Guarde bem todas as normas de segurança e instruções para futura referência.
- Esteja atento ao que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com o produto. Não utilize o produto se estiver cansado ou sob influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante a utilização do produto pode causar ferimentos graves.
- Não torne os equipamentos de segurança ineficazes nem retire avisos e informações.
- Um aparafusamento incorrecto do produto pode originar emissão de radiação para o exterior, que exceda a Classe 2. Mande reparar o produto apenas no Centro de Assistência Técnica Hilti .
- Não é permitida a modificação ou manipulação do produto.
- Antes de cada colocação em funcionamento, verifique o funcionamento correcto do produto.
- Efectuar medições em superfícies com baixa reflectividade, cercadas por superfícies de alta reflectividade, pode originar erros de medição.
- Medições tiradas através de vidros ou outros objectos podem ser inexactas.
- Condições de medição muito instáveis podem levar a erros de medição, por exemplo devido a pessoas que passam pelo raio medidor.
- Não aponte o produto na direcção do Sol ou de outras fontes de luz intensa.
- O produto e seu equipamento auxiliar podem representar perigo se usados incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais foram concebidos.
- Para evitar o risco de ferimentos, utilize apenas acessórios e equipamentos auxiliares originais da Hilti .
- Leia as instruções contidas neste manual sobre a utilização, conservação e manutenção.
- Nunca utilize o produto sem ter recebido instruções para o efeito ou lido esta documentação.
- Devido ao princípio utilizado, os resultados podem ser prejudicados por determinadas condições ambientais. Destas fazem parte, por exemplo, a proximidade de aparelhos que geram fortes campos magnéticos ou electromagnéticos, a medição sobre superfícies inadequadas e a utilização de reflectores inadequados.
- Medições tiradas de materiais plásticos tipo espuma de poliestireno, de neve ou superfícies altamente reflectoras, etc., podem conduzir a valores de medição inexactos.
Organização apropriada dos locais de trabalho
- Evite posições de trabalho incorrectas quando estiver a trabalhar em cima de escadas. Mantenha uma posição de trabalho segura e equilibrada.
- Proteja o local da medição e, ao utilizar o produto, tenha atenção para não direccionar o raio de laser para outras pessoas ou para si próprio.
- Utilize o produto somente dentro dos limites de utilização definidos. Não direccione o raio de laser para espelhos, aço cromado, pedras polidas, etc.
- Mantenha a janela de saída do laser limpa de modo a evitar medições inexactas.
- Respeite as directivas para a prevenção de acidentes que vigoram no país de utilização.
Compatibilidade electromagnética
Embora o medidor laser esteja de acordo com todas as directivas e regulamentações obrigatórias, a Hilti não pode excluir totalmente a hipótese de o medidor laser poder sofrer danos devido a interferências causadas por radiação muito intensa. Nestas circunstâncias, deverá fazer medições comprovativas. A Hilti também não pode excluir totalmente a hipótese de outros equipamentos poderem sofrer interferências (por exemplo, equipamentos de navegação aérea). O medidor laser corresponde à classe A; Interferências em zonas residenciais não podem ser excluídas.Trabalho seguro com aparelhos laser
- Ferramentas laser da classe 2 só devem ser operadas por pessoal devidamente instruído.
- Os raios laser não devem passar à altura dos olhos.
- Devem ser tomadas precauções para que esteja assegurado que o raio laser não incida, de forma involuntária, sobre superfícies reflectoras.
- Devem ser tomadas medidas para assegurar que as pessoas não olham directamente para o raio laser.
- O trajecto do raio laser não deve passar para lá de áreas não vigiadas.
- Desligue o laser quando não estiver a ser utilizado.
- Evite que pessoas não autorizadas, especialmente crianças, activem o raio laser, activando o bloqueio da ferramenta nos ajustes da mesma.
- Armazene as ferramentas laser em locais vedados a pessoas não autorizadas.
Medidas gerais de segurança
- Antes da utilização, verifique o produto quanto a danos. Mande reparar os danos no Centro de Assistência Técnica Hilti .
- Para sua segurança, antes da utilização, verifique as predefinições do produto, assim como as configurações por si efectuadas.
- Não utilize o produto ao conduzir um veículo ou uma máquina.
- Após uma queda ou outros esforços mecânicos, é necessário verificar a precisão do produto.
- Embora o produto tenha sido concebido para trabalhar sob árduas condições nas obras, este deve ser manuseado com cuidado, à semelhança do que acontece com quaisquer outros aparelhos de medição.
- Embora na sua concepção se tenha prevenido a entrada de humidade, o produto deve ser limpo antes de ser guardado na mala de transporte.
- Guarde aparelhos não utilizados fora do alcance das crianças. Não permita que o produto seja utilizado por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas são perigosas quando utilizadas por pessoas inexperientes.
Descrição
Vista geral do produto
- Interruptor on/off
- Teclas de medição
- Ecrã táctil
- Tomada Micro USB, tipo B
- Tampa de protecção
- Saída do laser
- Objectiva da câmara
- Tampa de vidro
- Rosca para prolongamento
- Câmera de documentação (PD-CS)
Utilização correcta
O produto descrito é um medidor laser. Destina-se à medição de distâncias. As distâncias medidas podem ser utilizadas para cálculos com muitas funções, por ex. para superfícies, volumes, distâncias mínimas/máximas, cálculos de Pitágoras, implantações, etc.
Incluído no fornecimento
Medidor laser, alça para a mão, bolsa de transporte, espigão curto, módulo de rede com cabo Micro USB.Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto no seu Hilti Store ou online, em: www.hilti.group .
Características técnicas
Medição da distância
PD-C |
PD-CS |
|
---|---|---|
Modos operacionais |
|
|
Precisão na medição de distância (2σ, desvio padrão) |
±1,0 mm |
±1,0 mm |
Precisão na medição de inclinação (2σ, desvio padrão) |
±0,3° |
±0,3° |
Divergência do feixe |
0,20 mrad … 0,45 mrad |
0,20 mrad … 0,45 mrad |
Alcance de medição com placa alvo |
0 m … 200 m (0 ft … 656 ft) |
0 m … 200 m (0 ft … 656 ft) |
Distância mínima aos alvos com ponto laser e retículo sem "zoom" |
> 2 m (> 6 ft ‑ 10 in) |
> 2 m (> 6 ft ‑ 10 in) |
Distância mínima aos alvos com ponto laser e retículo com "zoom" máximo |
> 5 m (> 16 ft) |
> 5 m (> 16 ft) |
Ecrã táctil
Indicações |
Indicação permanente de distâncias, estado de funcionamento e estado de carga da bateria |
Diagonal do ecrã táctil |
10,16 cm (4,00 in) |
Alimentação
Bateria de iões de lítio |
integrada |
Tensão nominal |
3,7 V |
Capacidade |
3 220 mAh |
Tempo em espera |
> 200 h |
Duração até à activação do modo de espera automático |
20 min |
Autonomia sob condições normais, com visor activo |
≈ 10 h |
Tempo de carregamento (dependente do carregador e do cabo de carregador) |
≈ 3 h |
Tensão de entrada do carregador (Input) |
100 V … 240 V |
Frequência de entrada do carregador |
50 Hz … 60 Hz |
Corrente nominal do carregador |
0,5 A |
Tensão de saída do carregador |
5 V |
Corrente de carga |
10 mA … 2 100 mA |
Norma da ficha do cabo de carregador |
Micro USB |
Laser
PD-C |
PD-CS |
|
---|---|---|
Classe do laser |
Visível, laser de classe 2, IEC/EN 60825-1:2007; Class 2 CFR 21 § 1040 (FDA) |
Visível, laser de classe 2, IEC/EN 60825-1:2007; Class 2 CFR 21 § 1040 (FDA) |
Comprimento de onda |
635 nm |
635 nm |
Potência de saída |
< 1 mW |
< 1 mW |
Duração para a activação do Modo "Baixo consumo" |
20 s |
20 s |
Outras características do produto
PD-C |
PD-CS |
|
---|---|---|
Capacidade da memória "flash" interna para guardar resultados de medição |
≈ 3 000 |
≈ 7 000 |
Resolução máxima da câmara alvo [Megapixel] |
5,0 |
5,0 |
Câmara de documentação [Megapixel] |
5,0 |
5,0 |
Versão Bluetooth |
2.1 + EDR (3 Mbit/s) |
2.1 + EDR (3 Mbit/s) |
Rede local sem fios (WLAN) |
·/· |
Cumprimento da norma: IEEE 802.11 b/g/n Canais suportados: 1 - 11 |
Potência de transmissão Bluetooth |
12,3 dBm |
15,39 dBm |
Potência de transmissão da rede local sem fios (WLAN) |
·/· |
18,47 dBm |
Frequência |
2 400 MHz … 2 483,5 MHz |
2 400 MHz … 2 483,5 MHz |
Peso |
260 g (9,2 oz) |
260 g (9,2 oz) |
Dimensões |
154 mm × 75 mm × 24 mm (6,1 in × 3,0 in × 0,9 in) |
154 mm × 75 mm × 24 mm (6,1 in × 3,0 in × 0,9 in) |
Tipo de protecção |
IP54 |
IP54 |
Temperatura de funcionamento |
−15 ℃ … 50 ℃ (5 ℉ … 122 ℉) |
−15 ℃ … 50 ℃ (5 ℉ … 122 ℉) |
Temperatura de armazenamento |
−15 ℃ … 50 ℃ (5 ℉ … 122 ℉) |
−15 ℃ … 50 ℃ (5 ℉ … 122 ℉) |
Preparação
Carregar a bateria integrada
- Carregue completamente a bateria integrada, antes de utilizar o equipamento pela primeira vez.
Ligar
- Pressione brevemente o interruptor on/off.
- Após meio minuto o produto estará pronto a funcionar. É apresentado o visor bloqueado.
- Após meio minuto o produto estará pronto a funcionar. É apresentado o visor bloqueado.
- Para desbloquear, "limpe" o símbolo de bloqueio (cadeado) de margem direita do visor para fora.
- Os resultados de medição do projecto activo são apresentados, e pode seleccionar funções com .
- Os resultados de medição do projecto activo são apresentados, e pode seleccionar funções com .
Actualização regular do produto
Estão previstas actualizações regulares para o software. Descarregue o PD-C Updater Utility for PC , assim como o manual mais recente do produto com manual de instruções e software.A hiperligação permanente para o PD-C Updater Utility for PC é a seguinte: https://www.hilti.group/updatePDC
A utilização do software exige o cumprimento de requisitos mínimos. Para o efeito, consultar www.hilti.group
Desligar
- Prima prolongadamente o interruptor on/off.
- No menu, seleccione ‘Desligar’ .
- Confirme com ‘OK’ .
- A ferramenta vibra duas vezes e desliga-se.
- A ferramenta vibra duas vezes e desliga-se.
Conservação e manutenção
Limpeza
O seu aparelho está desenhado para as condições de utilização em locais de construção. A protecção contra a entrada de poeira e respingos de água corresponde ao tipo de protecção IP54.A contaminação da tampa de vidro da objectiva da câmara e da janela de saída do laser pode influenciar a fiabilidade dos resultados de medição e a clareza das imagens de destino da medição.
- Se o parelho estiver sujo, limpe-o com um pano macio, ligeiramente humedecido com água.
- Tenha especial atenção à limpeza da tampa de vidro da objectiva da câmara e da janela de saída do laser.
- Para limpar a tampa de vidro da objectiva da câmara e da janela de saída do laser, desligue o aparelho e limpe a superfície de vidro, até aos cantos, suave e cuidadosamente.
Ecrã táctil
O aparelho dispõe de um ecrã táctil resistente, desenhado para uma utilização regular com luvas de trabalho. Não está prevista a aplicação de acessórios para protecção do ecrã táctil. Tal acessório pode ser utilizado, no entanto não foi testado e pode influenciar o resultado de resposta do ecrã táctil.- Limpe o ecrã táctil com um pano limpo, que não risque, para que fique polido e reaja bem aos seus toques.
- Não continue a utilizar o aparelho se o ecrã táctil estiver partido e entre em contacto com o Centro de Assistência Técnica Hilti .
Ajuste do sensor de inclinação
Intervalos de ajuste
Para obter medições de inclinação o mais exactas possível, é necessário ajustar regularmente o sensor de inclinação. Um ajuste também é necessário se o produto tiver sido submetido a uma alteração de temperatura ou choque.Ajuste do sensor de inclinação
- No menu ‘Funções’ seleccione a opção ‘Definições’ e ‘Ajustar o sensor de inclinação’ .
- Pouse a ferramenta sobre uma superfície nivelada, com o visor virado para cima.
- Pressione a tecla de medição.
- Rode a ferramenta no sentido contrário, sem a levantar da base.
- Pressione a tecla de medição.
- O sensor de inclinação está ajustado.
- O sensor de inclinação está ajustado.
Transporte e armazenamento
Transporte
- Para a protecção do PD-C / PD-CS, ao usar e transportar, utilize a bolsa de transporte fornecida pela Hilti .
Armazenamento
- Não guarde a ferramenta se esta estiver molhada. Deixe que seque antes de a arrumar e guardar.
- Para o armazenamento do seu equipamento tenha em atenção os valores limite da temperatura, que estão indicados nos Dados técnicos.
- Após um longo período de armazenagem ou transporte, verifique a precisão do equipamento antes de o utilizar.
RoHS (directiva relativa à limitação de utilização de substâncias perigosas)
Na seguinte hiperligação encontra a tabela Substâncias perigosas: qr.hilti.com/r4890614.Na parte final desta documentação encontra sob a forma de código QR uma hiperligação para a tabela RoHS.
Reciclagem
As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.Garantia do fabricante
- Em caso de dúvidas quanto às condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local.
Declaração FCC (válido nos EUA)/Declaração IC (válido no Canadá)
No entanto, não é absolutamente garantido que não ocorram interferências numa instalação particular. Caso esta ferramenta provoque interferências na recepção de rádio ou de televisão, o que poderá ser verificado ao ligar e desligar a ferramenta, a solução será tentar corrigir essa interferência da seguinte forma:- Reorientar ou deslocar a antena receptora.
- Aumentar a distância entre a ferramenta e o receptor.
- Ligar a ferramenta a uma tomada num circuito diferente daquele a que o receptor está ligado.
- Consulte o seu agente comercial ou um técnico de rádio e televisão experimentado.
A utilização está sujeita às duas seguintes condições:
- Esta ferramenta não deve produzir interferência prejudicial.
- A ferramenta tem de aceitar qualquer interferência, incluindo interferências que podem causar funcionamentos indesejados.
Número de identificação do local designado
PD-CAmerican Certification Body (ACB)
1588
PD-CS
AT4 wireless, S.A.U.
1909